[1]向艳.ESAT句序翻译的设计与实现[J].常州大学学报(自然科学版),1994,(01):36-41.
点击复制

ESAT句序翻译的设计与实现
分享到:

常州大学学报(自然科学版)[ISSN:2095-0411/CN:32-1822/N]

卷:
期数:
1994年01期
页码:
36-41
栏目:
出版日期:
1900-01-01

文章信息/Info

Title:
The design and realization about sentence order traslation in ESAT
作者:
向艳
关键词:
科技论文摘要 专家系统 句序 知识库 语义公式 推理机 设计与实现 语义模板 实义动词 介词
分类号:
H059
摘要:
本文介绍了“英语科技论文摘要翻译专家系统”(ESAT)中实现句序翻译的有关方法和技术.句序翻译作为英语科技论文摘要翻译专家系统中的一部分,关键是解决调语动词的时态、语态以及介词的歧义问题和句子的微观调序.该系统用TurboProlog语言开发而成.
Abstract:
The technique and method about sentence order translation and its realizatn in ESAT,a expert system for English scientific abstract translation are presented. The key to the question lies in tense and voicc of predicate verbs. equivocal problem of preposations and mocro ordering of sentence. The related program is accomplished in Turbo prolog.
更新日期/Last Update: 1900-01-01